Importância da cultura: conheça os costumes da língua

Não é novidade alguma que toda língua tem diversas expressões culturais e gírias, inclusive, o inglês. Assim como nosso idioma,  a língua inglesa tem as suas particularidades e costumes. Mas, você sabe qual a importância da cultura nesse processo de aprendizado e fluência?

Hoje queremos começar esse post de forma diferente, te convidando a pensar sobre seu processo de  estudar inglês. Para quem quer dominar o idioma, o segredo vai além de aprender a gramática, é necessário praticar e compreender os costumes da língua. Você tem feito isso?

Caso você nunca tenha parado para pensar no assunto e não conheça os costumes do seu novo idioma, estamos aqui para te ajudar! Continue a leitura e entenda qual a Importância de aprender expressões em Inglês.

{{cta(‘320ba135-34f7-44e0-a0ca-cdf154f2b8e1′,’justifycenter’)}}

Qual a importância da cultura na língua inglesa?

Quando estamos conversando no nosso dia a dia, nem sempre usamos as palavras formais da gramática. Na verdade, dentro dos nossos diálogos, é natural utilizar gírias e expressões da nossa língua.

E quando se trata do inglês, isso não é diferente! É comum que na rotina do país que tem o inglês como a língua nativa, as pessoas usem expressões culturais para se comunicar.

Conhecer a cultura e os costumes linguísticos podem ajudar você a se comunicar melhor, como também compreender com uma maior facilidade os diálogos em inglês. Além disso, entender essas gírias, é um sinal de que você está mais familiarizado com o idioma.

Imagine a seguinte situação: você faz uma viagem para o Reino Unido e tem uma enorme dificuldade para compreender os diálogos, mesmo com suas notas altas no curso de inglês. Apesar de esse ter sido um cenário imaginário, essa é uma situação mais comum do que você pode imaginar.

Ficar perdido em uma conversa ou não compreender alguns diálogos, pode ocorrer quando você não conhece os hábitos e costumes culturais da língua. Afinal, essas gírias e expressões fazem parte do país e já estão dentro da rotina daquela população.

Para fugir de situações como essa, o segredo é estudar a cultura! Quanto mais você dominar esses costumes linguísticos, mais fácil será o seu processo de conversação em um país da língua inglesa e melhor será a sua vivência na prática com o idioma.

Quais os costumes da língua inglesa?

Se pararmos para analisar, a cultura inglesa no Brasil também tem nos influenciado com algumas expressões. Afinal, você já deve ter lido nas redes sociais termos como “squad” ou “cringe”.

Mas, apesar desses termos terem virado febre no nosso país, os costumes da língua inglesa vão muito além disso e nós vamos te mostrar. Chegou o momento de conhecer algumas expressões idiomáticas da cultura dos ingleses. Vamos lá?

1. The ball is in your court

Na hora de falar inglês, existem expressões que têm sua tradução muito diferente do seu significado, como é o caso da frase “The ball is in your court”.

Ao pé da letra, a tradução é “a bola está na sua quadra”. Mas, na cultura inglesa, a expressão é usada como  “você quem sabe” ou “a responsabilidade é sua”.

2. A piece of cake

Você já ouviu a expressão “é como tirar doce da boca de criança”? Aqui no Brasil, esse ditado popular é utilizado quando algo é muito fácil.

Na língua inglesa, também existe uma expressão semelhante:  “a piece of cake”. Se fossemos traduzir de forma literal palavra por palavra, seria como “um pedaço de bolo”, mas a expressão é utilizada na cultura inglesa como um sinônimo de algo fácil de fazer.

3. Once in a blue moon

Se você planeja dominar o inglês, essa é uma expressão que você precisa conhecer. Once In a Blue Moon é uma frase popular utilizada para descrever eventos incomuns. A expressão idiomática significa um evento ou acontecimento raro.

Sabe a nossa expressão “uma vez na vida e outra na morte”? É mais ou menos assim que “Once in a blue moon” é para os países que têm o inglês como idioma.

4. To cost an arm and a leg

Para os nativos da língua inglesa, a expressão “to cost an arm and a leg” é muito utilizada para representar algo que custa muito caro. Na tradução literal, a frase significa “custa um braço e uma perna” e até parece com o nosso ditado popular “custou o olho da cara”.

5. Spill the beans

Se você quer aprender inglês, ter conhecimento dessas expressões é essencial para compreender os diálogos. Afinal, se você ouvisse uma conversa com a expressão “Spill the beans” sem conhecer a cultura, provavelmente não entenderia muito bem.

A tradução literal da frase significa “derramar os feijões”. Mas, a sua expressão na cultura inglesa, não tem nada a ver com comida. Ela é bastante utilizada quando alguém revela algum segredo ou fala demais o que não deveria.

6. The elephant in the room

Traduzido para o nosso idioma, a expressão idiomática “The elephant in the room” significa “elefante na sala”. Mas, na prática, seu significado não tem muito a ver com a sua tradução.

A frase é utilizada na cultura inglesa para expressar situações onde existem problemas visíveis, mas as pessoas preferem deixar por debaixo dos panos ou ignorá-los.

Com esses exemplos, já dá para notar que os costumes culturais são fundamentais na hora de aprender o idioma, não é? Afinal, se fossemos levar todas as frases a tradução literal, provavelmente você ficaria perdido em alguns diálogos e sentiria dificuldade para compreender.

Por isso, se você é um leitor assíduo do nosso blog e já sabe qual a importância de estudar inglês, aí vai uma dica extra: continue mergulhando na cultura inglesa! Em nosso site, temos diversos conteúdos para você conhecer mais sobre o novo idioma. Inclusive, se você quer começar o seu curso de inglês, não deixe de conferir o nosso último post: a importância da conversação em inglês no aprendizado.

{{cta(‘0115c76b-664a-466f-bb64-4e5ac1c0be3f’,’justifycenter’)}}

Entre em contato